¿Recuerdas la palabra mágica en Mary Poppins,
Supercalifragilísticoexpialidoso? Pues estas palabras en inglés no son tan
difíciles de pronunciar, pero casi. Son 12 vocablos con los que los españoles tenemos
especiales dificultades a la hora de su pronunciación. Toma buena nota y sobre
todo, practica mucho. ¡Suerte!
1.-Fifth, sixth. Quinto, sexto. “Tres consonantes
seguidas siempre ponen a un alumno en apuros, más cuando son X – T – H “,
comenta Price.
2. Breakfast –
desayuno [Brékfast]. “Muchos cambian el orden de las letras y suena como un
taco muy fuerte en inglés”.
3. Palabras
como climb (escalar), que tienen una letra muda. La ‘b’ del
final no se pronuncia.
4. Cualquier palabra
que contenga una z. Se pronuncia como el sonido de una mosca – zzzzz –y no el
que hace una serpiente- ththth. Un ejemplo: zipper (cremallera) y
no ‘sipper’.
5. Palabras
como statue o culture… “Esa “tu” se pronuncia como [cha]. Por ejemplo,
Culture – [Kalchar]”, añade.
6. Vibrate
(vibrar). La v y la b tienen sonidos bien distintos en inglés (sucede lo
mismo en francés), no en español. La v se pronuncia casi como si fuera una f.
Ejemplo: Venice – [Fénis]
7. Palabras con dos vocales. No
hay una regla general, pero un problema común es que se pronuncia como si
estuviera solo una vocal, cuando en realidad la primera vocal suele tener un
sonido largo-pronunciado, como se dice la vocal. y la segunda vocal es
silenciosa. Ejemplos: Heat [jiit]; Hit [jet]
8. Los
tiempos verbales en pasado, cuestan. “Verbos regulares en
pasado que terminan en t, te, d o de, la -ED del final se pronuncia como otra
sílaba. Ejemplos: Wanted (quería) [uantid]; Ended (terminé) [ended]”, explica.
9. Los
demás verbos regulares se pronuncian con un sonido de t o d al final y de forma mucho más compacta.
Ejemplos: Pushed (empujé) [pusht]; Played (jugué) [pleid].
10. Asia. “Los alumnos la suelen decir como en
español. En inglés se pronunciaría más como [eixa]”.
11. Museum.
“Resutan muchas vocales para un hispanoablante, [miu si em]”.
12. Vegetable.
“Ni siquiera los nativos están de acuerdo, pero los alumnos no suelen dar
ninguna de las dos opciones válidas. En US se pronunciaría como [fechtabl]
mientras que en Reino
Unido es más
[fechetabl].
Vale, tu inglés es mejorable, no pasa nada, ya que todos
los días se aprende algo. Hoy te vamos a dar una serie de frases para
que des la impresión de que tu nivel es mejor del que realmente tienes. Evidentemente,
podrás salir al paso con ellas, pero tendrás que seguir estudiando el idioma
para acabar teniendo un mejor control. .
1. I could easily get used to doing. Se traduce como “me
podría acostumbrar a hacer….”. “Demuestra tu control del inglés y tu grado de
flexibilidad”, explica.
2. I don't give up
easily. Traducción:
no me rindo fácilmente. “Siempre viene bien utilizar un phrasal verb
en las conversaciones”.
3. Si te piden que te describas, repite la misma pregunta en voz alta:“What am I like?” (¿Cómo soy?). La formulación de estas preguntas
suelen ser estructuras complicadas. Lo mismo sucede para describir algo. “What
was it like?”
.4.
“Ensaya un tercer
condicional y luego, suéltalo perfectamente: If my former company had offered me room to
grow, I might have stayed longer. If I had studied medicine, I wouldn't be here
now”, (Si hubiera estudiado Mecicina, no estaría aquí ahora) añade Price.
5. Contracted and
compact. “I have never been afraid of change - I've never binafraidof (forma de
pronunciarlo) change. I have got to go -I've gotta go”. (Nunca he temido
el cambio. Me tengo que ir).
6. Learn a few
buzzwords (aprende
algunos términos que estén de moda): synergy (sinergia), think outside the box
(expresión que se utiliza para decirle a alguien que no sea tan cuadrado, que
abra su mente), win-win situation (una situación en la que todos ganan, de
hecho en español ya utilizamos esta estructura como propia, solemos decir “es
un “win-win”)
7. Si te preguntan por el futuro, puedes contestar: In
10 years I see myself doing… (en
diez años me veo haciendo (y luego añades algo ambicioso y productivo).
8. Otra estructura para el futuro, pero quejándote
de algo que te parezca un marrón. I see myself having to do it instead of the consultant
(me veo a mi mismo hacienda esto a pesar de…)
9. Trippling: estructura para describir cosas
utilizando tres adjetivos. Our company is bigger, better, faster. We are
reliable, efficient and economical. (Nuestra compañía es más grande, mejor y más
rápida. Somos dignos de confianza, eficientes y económicos).
10. Affirm with a
sophisticated answer (cómo
afirmar algo con una respuesta sofisticada). I could certainly see that happening (Veo que
seguramente esto podría suceder).
11. Negate with a
sophisticated answer: I
can't envision that outcome (Me parece poco probable que esto ocurra).
12. Use slang carefully and correctly. Ojo con los usos de la jerga, en una entrevista no están
permitidos, pero con los compañeros sí: That deal would be epic, How cool would
that be? (Este acuerdo sería la bomba, cómo molaría).
“Y un consejo sobre algo que no debes hacer: no
creas que cuanto más rápido hables, tu inglés sonará mejor. Es un error de novato. Es mejor hablar
con buen ritmo y bien claro”.