jueves, 1 de mayo de 2014

PALABRAS Y EXPRESIONES INGLESAS. FOTOS Y CHISTES.-



¿Recuerdas  la palabra mágica en Mary Poppins, Supercalifragilísticoexpialidoso? Pues estas palabras en inglés no son tan difíciles de pronunciar, pero casi. Son  12 vocablos con los que los españoles tenemos especiales dificultades a la hora de su pronunciación. Toma buena nota y sobre todo, practica mucho. ¡Suerte!
1.-Fifth, sixth. Quinto, sexto. “Tres consonantes seguidas siempre ponen a un alumno en apuros, más cuando son X – T – H “, comenta Price.
2. Breakfast – desayuno [Brékfast]. “Muchos cambian el orden de las letras y suena como un taco muy fuerte en inglés”.
3. Palabras como climb (escalar), que tienen una letra muda. La ‘b’ del final no se pronuncia.
4. Cualquier palabra que contenga una z. Se pronuncia como el sonido de una mosca – zzzzz –y no el que hace una serpiente-  ththth.  Un ejemplo: zipper (cremallera) y no ‘sipper’.
5. Palabras como statue o culture… “Esa “tu” se pronuncia como [cha]. Por ejemplo, Culture – [Kalchar]”, añade.
6. Vibrate (vibrar). La v y la b tienen sonidos bien distintos en inglés (sucede lo mismo en francés), no en español. La v se pronuncia casi como si fuera una f. Ejemplo: Venice – [Fénis]
7. Palabras con dos vocales. No hay una regla general, pero un problema común es que se pronuncia como si estuviera solo una vocal, cuando en realidad la primera vocal suele tener un sonido largo-pronunciado, como se dice la vocal. y la segunda vocal es silenciosa. Ejemplos: Heat [jiit]; Hit [jet]
8. Los tiempos verbales en pasado, cuestan. “Verbos regulares en pasado que terminan en t, te, d o de, la -ED del final se pronuncia como otra sílaba. Ejemplos: Wanted (quería) [uantid]; Ended (terminé) [ended]”, explica.
9. Los demás verbos regulares se pronuncian con un sonido de t o d al final y de forma mucho más compacta. Ejemplos: Pushed (empujé)  [pusht]; Played (jugué) [pleid].
10. Asia. “Los alumnos la suelen decir como en español. En inglés se pronunciaría más como [eixa]”.
11. Museum. “Resutan muchas vocales para un hispanoablante, [miu si em]”.
12. Vegetable. “Ni siquiera los nativos están de acuerdo, pero los alumnos no suelen dar ninguna de las dos opciones válidas. En US se pronunciaría como [fechtabl] mientras que en Reino Unido es más [fechetabl].





Vale, tu inglés es mejorable, no pasa nada, ya que todos los días se aprende algo. Hoy te vamos a dar una serie de frases para que des la impresión de que tu nivel es mejor del que realmente tienes. Evidentemente, podrás salir al paso con ellas, pero tendrás que seguir estudiando el idioma para acabar teniendo un mejor control. . 

1. I could easily get used to doing. Se traduce como “me podría acostumbrar a hacer….”. “Demuestra tu control del inglés y tu grado de flexibilidad”, explica.

2. I don't give up easily. Traducción: no me rindo fácilmente. “Siempre viene bien utilizar un phrasal verb en las conversaciones”.

3. Si te piden que te describas, repite la misma pregunta en voz alta:“What am I like?” (¿Cómo soy?). La formulación de estas preguntas suelen ser estructuras complicadas. Lo mismo sucede para describir algo. “What was it like?”
.4. “Ensaya un tercer condicional y luego, suéltalo perfectamente: If my former company had offered me room to grow, I might have stayed longer. If I had studied medicine, I wouldn't be here now”, (Si hubiera estudiado Mecicina, no estaría aquí ahora) añade Price.

5. Contracted and compact. “I have never been afraid of change - I've never binafraidof (forma de pronunciarlo) change.  I have got to go -I've gotta go”. (Nunca he temido el cambio.
Me tengo que ir). 

6. Learn a few buzzwords (aprende algunos términos que estén de moda): synergy (sinergia), think outside the box (expresión que se utiliza para decirle a alguien que no sea tan cuadrado, que abra su mente), win-win situation (una situación en la que todos ganan, de hecho en español ya utilizamos esta estructura como propia, solemos decir “es un “win-win”)

7. Si te preguntan por el futuro, puedes contestar: In 10 years I see myself doing… (en diez años me veo haciendo (y luego añades algo ambicioso y productivo).
8. Otra estructura para el futuro, pero quejándote de algo que te parezca un marrón. I see myself having to do it instead of the consultant (me veo a mi mismo hacienda esto a pesar de…)

9. Trippling: estructura para describir cosas utilizando tres adjetivos. Our company is bigger, better, faster. We are reliable, efficient and economical.
(Nuestra compañía es más grande, mejor y más rápida. Somos dignos de confianza, eficientes y económicos).

10. Affirm with a sophisticated answer (cómo afirmar algo con una respuesta sofisticada).
I could certainly see that happening (Veo que seguramente esto podría suceder).

11. Negate with a sophisticated answer:  I can't envision that outcome (Me parece poco probable que esto ocurra).

12. Use slang carefully and correctly. Ojo con los usos de la jerga, en una entrevista no están permitidos, pero con los compañeros sí: That deal would be epic, How cool would that be? (Este acuerdo sería la bomba, cómo molaría).

“Y un consejo sobre algo que no debes hacer: no creas que cuanto más rápido hables, tu inglés sonará mejor. Es un error de novato. Es mejor hablar con buen ritmo y bien claro”.