miércoles, 11 de marzo de 2015

Errores comunes: las palabras a las que no debemos poner tilde, aunque lo hagamos. Chistes.-

         No hay nada que conduzca a tantas confusiones como la acentuación gráfica de algunas palabras del idioma español. A pesar de que solemos conocer las reglas generales (las esdrújulas se tildan siempre, las palabras llanas también si no acaban en –n, -s o vocal, por ejemplo), algunos excepciones y diversos neologismos, así como revisiones gramaticales, pueden conducirnos a equivocación.
              Como se señala en Las 500 dudas más frecuentes del español (Espasa) del Instituto Cervantes, en español la mayor parte de palabras no necesitan tildes puesto que “se ajustan a la terminación prototípica correspondiente con su acentuación”. Es en aquellos casos en los que la terminación no coincide con la prototípica donde se suele utilizar la tilde, y por esa misma razón, los monosílabos no llevan tilde, salvo en los casos en que es necesaria una tilde diacrítica para evitar confusiones de significado.
Con el objetivo de resolver las dudas que suelen surgir a la hora de aplicar estas reglas, los autores del volumen, Florentino Paredes García, Salvador Álvaro García y Luna Paredes Zurdo realizan una serie de recomendaciones que aquí recogemos someramente sobre las palabras que solemos tildar, en muchos, casos, incorrectamente. Y, antes de empezar recuerden: no hay que confundir el acento prosódico con el ortográfico (la tilde), por mucho que en el lenguaje común suela utilizar “acento” y “tilde” como equivalentes.
Tictacs
En apariencia, y siguiendo la regla que dice que las palabras agudas acabadas en –s llevan tilde, algo semejante debería ocurrir con “tictacs” (o con “esnobs” o “mamuts”). Se trata de una excepción por la cual dichas palabras, si su –s final va antecedida de otra consonante, no llevan tilde.
Palabras llanas acabadas en –n
En principio, no debería haber ningún problema a la hora de tildar palabras como “volumen”, “joven” o “examen”, puesto que son llanas y acaban en –n. La confusión surge debido a que el plural de dichas palabras (“jóvenes”, “exámenes”) sí lleva acento gráfico.
Adverbios acabados en –mente
La regla para estos adverbios es siempre la misma: solo lo lleva el primer elemento del compuesto y únicamente en el caso de que el adjetivo a partir del cual es formado la llevase en origen. Por ello, “tranquilamente”, “pausadamente” o “especialmente” no llevan tilde, ya que provienen de “tranquilo”, “pausado” y “especial”, mientras que “rápidamente”, “fácilmente” o “inútilmente” sí lo hacen, puesto que están originadas a partir de “rápido”, “fácil” o “inútil”.
Fue, dio, vio y fui
Si nos hemos puesto de acuerdo en que los monosílabos no llevan tilde, ¿por qué se la ponemos a estas palabras? Como se señala en el volumen, una posible explicación es que otras palabras que, como ellas, corresponden a la primera o tercera persona del singular del pretérito perfecto simple de indicativo, sí lo llevan (“entró”, “cogió”, “salió”).
Guion
A partir de la revisión de 2010 de la ortografía de la RAE, se suprime la posibilidad de escribir dicha palabra con tilde, después de que la versión de 1999 dejase a la elección del hablante la escritura de dicha palabra con el acento gráfico o sin él. “U” e “i” conforman un diptongo, por lo que “guion” sería una palabra monosílaba y por lo tanto, no llevará tilde. La duda suele surgir entre aquellas personas que pronuncian palabras como esta, “pie” o “truhan” como si se tratase de un hiato, en cuyo caso, aparentemente, llevarían tilde. Sin embargo, la Ortografía de 2010 suprimió dicha doble forma y consideró todas estas palabras como diptongos a efectos gráficos.

Rociito
Los diminutivos suelen dar lugar a secuencias de vocales que apenas solemos ver en castellano. Es lo que ocurre con “Rociito”, donde se juntan dos vocales cerradas. Al contrario de lo que suele escribirse, no se conserva la tilde de la palabra original (“Rocío”), por lo que lo correcto sería “Rociito”, no “Rociíto”.A diferencia que en el caso anterior, forman un hiato, por lo que se trataría de unapalabra llana acabada en vocal ("Ro-ci-i-to").
Siglas
Aunque el parecido que puede surgir entre determinadas siglas y el resto de palabras nos tiente a tildar palabras como “CIA”, no lo debemos hacer nunca, ni siquiera en el caso de que sean acrónimos, es decir, siglas cuyas letras no se deletrean. Sin embargo, los acrónimos lexicalizados, como “Fundéu” o “láser” sí siguen las reglas generales de acentuación gráfica.
    
                                 
 Solo
No existe otra palabra que haya hecho correr tantos ríos de tinta, haya puesto final a amistades de décadas o haya generado una división tan brutal entre los hispanohablantes como “solo”. La terrible realidad es que, en ningún caso, “solo” lleva tilde (o al menos así se recomienda por la RAE). En el pasado reciente, se utilizaba la variante “sólo” como un equivalente del adverbio “solamente”. El libro califica los casos en los que puede existir ambigüedad (“estuve solo en el parque”) como “raros y rebuscados” y señala que se pueden evitar con el empleo de sinónimos, una puntuación adecuada, la inclusión de elementos que impidan el doble sentido (“estuve en el parque, solo con mis pensamientos”) o cambiando el orden de las palabras.
No obstante, tan controvertida fue la recomendación de la RAE que en enero de 2013, el miembro de la RAE Salvador Gutiérrez reconoció que tanto en este caso como en el de "este", que veremos más tarde, se trata de consejos que apenas han sido seguidos, a diferencia de lo que ocurre con otras propuestas normativas.
Aun
Otra de esas palabras que siempre dan lugar a duda, “aún” ha de llevar tilde cuando equivale a “todavía” (“¿aún no has terminado de comer?”), mientras que “aun” es átona y monosílaba cuando equivale a “hasta”, “incluso”, “también” o “(ni) siquiera” (“aun lesionado, jugó bastante bien”). No se trata de una tilde diacrítica, sino que ambas palabras (“aun” y “aún”) se pronuncian de forma distinta, lo que puede ayudarnos a establecer la distinción gráfica.
Este
Si te gustó la regla de “solo”, te encantará la de “este”. En ningún caso la palabra “este” lleva tilde, ni siquiera en el caso de que sea utilizada como pronombre. En el pasado, se utilizaba la tilde diacrítica para distinguir la función de determinativo de pronombre, pero la RAE lo suprimió al mismo tiempo que la tilde de “sólo”.
 Tilde diacrítica
Existe un amplio número de monosílabos que llevan tilde para ser diferenciados de otras palabras. Es el ejemplo de “dé” (del verbo “dar”), que se diferencia así del “de” preposición o nombre de letra. También ocurre con “él” (pronombre) y “el” (artículo); “más” (cuantificador y conjunción equivalente a “y”) y “mas” (conjunción adversativa); “mí” (pronombre personal) y “mi” (posesivo y nombre de nota musical); “sé” (de los verbos “saber” y “ser”); “sí” (adverbio de afirmación, pronombre personal y nombre equivalente a “aprobación”) y “si” (conjunción condicional; conjunción completiva y nombre de nota musical); “té” (nombre de planta e infusión) y “te” (pronombre personal y nombre de la letra”.

lunes, 9 de marzo de 2015

Reglas y consejos para aprender idiomas a cualquier edad.Fotos.-


A quién no le ha pasado: una lucha de años con un idioma para, al hacer un repaso, ver que el avance ha sido mínimo. No hay razones para desesperar, pero no están de más unos consejos.
Para aprender un idioma, da igual cuál, es necesario seguir una serie de pautas, como ser constantes o ver películas en el idioma que queremos. También es muy frecuente pensar que si no viajamos a ese país nos va a resultar imposible aprender el idioma, pero todo tiene solución. A continuación, algunos consejos para llegar a convertirse en bilingüe:
1. La constancia. El profesor de inglés Jairo Lopera lo dice con claridad: no se puede aprender una lengua extranjera en un par de meses. "Es un proceso continuo, con nuevos retos y dificultades. Hay que tenerlo presente".
2. Entrene su oído, una de las mayores ventajas. Elija películas sin subtítulos. Claro, al principio no entenderá nada, pero con el tiempo irá diferenciando palabras y expresiones y le servirá en su tarea de aprender a pronunciar mejor.
3. Lea y amplíe su vocabulario. Es en serio, procure lecturas en el idioma que quiere aprender para ampliar su vocabulario. Intente usar un diccionario de definiciones más que uno para traducir. Ese es un ejercicio valioso.
4. No hace falta viajar para tener un intercambio. En todas las grandes ciudades hay grupos de extranjeros con los que poder juntarse a conversar y practicar un nuevo idioma. No dude en rodearse de gente que le obligue a practicar otra lengua.
5. Piense y hable en otro idioma. Practicar consigo mismo es una buena idea para no olvidar las estructuras gramaticales. Intente que al organizar en su mente las actividades diarias, lo haga pensando en el idioma que quiere aprender.

6. Ejercítese, como si fuera al gimnasio. Realice ejercicios una y otra vez. Seguro que sus libros de estudio tienen una amplia variedad de pruebas para practicar. Busque otras más en internet. Pero, de nuevo, "aquí lo que cuenta es la constancia para que el conocimiento siempre esté fresco", dice Lopera.
7. Amplíe su vocabulario todos los días. Haga un ejercicio sencillo. Una lista. Aprenda cinco nuevas palabras cada día. Así, en cuestión de un mes, tendrá más de 100 palabras nuevas en su vocabulario. Procure, eso sí, ponerlas en práctica.
8. Abajo la vergüenza. Una de las principales barreras que suelen ponerse quienes estudian idiomas es la pronunciación. Y sí, es importante, pero hay que superar la vergüenza y practicarlo. Ahora, preste atención a la construcción de frases.
9. Aprenda a identificar el contexto. No siempre la palabra que usted aprendió significa lo que usted aprendió, puede variar según el contexto y hay que aprender a entenderlo para que pueda comprender cada nueva frase que lea u oiga.
10. Evalúese para conocer su verdadero nivel. Como en todo, para saber qué tan bien o qué tan mal van las cosas hay que evaluarse. Procure realizar las evaluaciones internacionales que le darán, con mayor certeza, en qué nivel de dominio del idioma está.
Por último, si cuando cree que no puede más, recuerde que aprender un nuevo idioma ayuda al cerebro. Según algunas investigaciones, el cerebro de los adultos que se inician en el estudio de una nueva lengua mejora el procesamiento acústico, la comprensión y la articulación de las palabras. El bilingüismo, además, puede aumentar la reserva cognitiva, que confiere cierta protección contra la enfermedad de alzhéimer.



lunes, 23 de febrero de 2015

Decálogo para estirar al máximo la duración de la batería del smartphone. Chistes.-


Si en algo no igualan los actuales smartphones a los toscos móviles de hace años es en la duración de la batería, terminales que si no se usaban en exceso aguantaban hasta una semana.
Hoy día es difícil llegar al final del día con el teléfono encendido, incluso si se le da un gran uso al teléfono es necesario cargarlos hasta tres o cuatro veces al día. Por ello, aquí varios consejos para estirar al máximo la duración de la batería del smartphone.
- Baje el brillo de la pantalla: Es donde más energía se escapa. De por sí es recomendable llevar el brillo en unos niveles medios a no ser que lo necesitemos por algo muy específico, como querer ver una fotografía o un vídeo lo mejor posible. Si vas justo de batería, baja el brillo al mínimo.
- Ahorre en vibración. Si es de los que lleva el teléfono con sonido, no necesita que vibre para atender las llamadas o que le lleguen las notificaciones. Aún así, si quiere que vibre, puede reducir la duración de la misma desde el menú de configuración. También puede ahorrar energía eliminando el sonido del teclado o deshabilitando el salvapantallas.

- Desactive actualizaciones automáticas. Muchas aplicaciones avisan constantemente de novedades, deje las notificaciones para los servicios que le sean más necesario. Además, si es de los que mira el teléfono con asiduidad se puede ahorrar batería quitando éstas notificaciones por completo.
-Aléjese del calor. Las altas temperaturas son de los peores enemigos de las baterías de los teléfonos móviles, afectando además a la vida útil de la batería. cabe ser precavidos quitándolo de sitios cercanos a fuentes de calor como la calefacción del coche.
- Optimice el uso de la batería. La mayoría de los teléfonos incluyen softwares diseñados para dicha función. Si no, puede hacerlo utilizando aplicaciones como JuiceDefender, Greenify o One Touch Battery Saver.
- Utilice WiFi cuando pueda. Siempre que pueda, navega a través de una WiFi en lugar de con la tarjeta de datos del teléfono. Además de resultar más económico y de ahorrar datos de tarifa, la cantidad de energía que necesita el dispositivo es menor.
- Desconecte antenas, GPS y use modo avión. Si no lo está usando, no es necesario que lleve conectado el Bluetooth o el WiFi siempre encendido ya que consume energía. Especialmente esta última, ya que si se lleva encendida por defecto y está buscando constantemente dónde conectarse. Asimismo, siempre que no le sea necesario el GPS evite usarlo. Algunas aplicaciones de uso diario como Twitter o WhatsApp registran su ubicación geográfica, así cada vez que las usa, su dispositivo se conecta al GPS de forma que las antenas de telefonía puedan determinar su ubicación.
Al igual que con el WiFi, el teléfono irá buscando por defecto la mejor antena a la que conectar su red de datos, por lo que si pasa por una zona de baja cobertura, lo mejor es poner el modo avión.

- Actualice aplicaciones. Las empresas de software ofrecen constantes actualizaciones en sus productos. Cada nueva versión mejora a la anterior y en muchos casos está relacionado con el consumo de batería. Cuando tenga conexión WiFi aproveche para hacerlo.
- Use productos originales. Muchas veces con tal de ahorrar se compra un cargador en bazares o tiendas no oficiales. Aunque son más baratos también pueden dañar la batería del teléfono y durar muy poco.
- Cargue siempre que pueda. No es cierto que el cargar el teléfono sin que se haya descargado sea malo para la batería. Al menos no lo es con las baterías de ion de litio, que son la gran mayoría de las que hay en la actualidad. Lo que sí es aconsejable es desenchufar el cargador cuando el teléfono esté al 100% de energía.


miércoles, 18 de febrero de 2015

LA IGLESIA DE S. PEDRO DE TERUEL. FOTOS.-

      
La iglesia de San Pedro de Teruel es una iglesia del siglo XIV, perteneciente a la arquitectura mudéjar de Aragón, declarada Patrimonio de la Humanidad. Su campanario, la torre de San Pedro es el ejemplo más antiguo del mudéjar turolense y data del siglo XIII. El interior del templo fue decorado entre 1896 y 1902 en estilo modernista neomudéjar por Pablo Monguió  y el artista plástico Salvador Gisbert, que erigieron, además, un nuevo claustro.  En una de sus capillas laterales yacieron los Amantes de Teruel. Desde 2005 se visitan en el Mausoleo de los Amantes, un espacio museístico construido anexo a la iglesia.

  El conjunto de la Iglesia  está conformado por una serie de elementos arquitectónicos de lo más interesante dentro del mudéjar aragonés: una de las cuatro torres puerta de la ciudad, el propio templo con su estructura de iglesia-fortaleza y uno de los pocos claustros de este estilo que quedan en Aragón. A todo ello hay que añadir el Mausoleo de los Amantes, situado en una de sus capillas y que constituye el destino turístico de Teruel por excelencia.

        La torre es la de menor altura de las cuatro medievales que se levantan en la Ciudad. se ha datado su construcción , pero es posible que se tratase del campanario de la primitiva iglesia románica que se levantaba en el lugar, de la que tenemos noticias de su existencia en 1196, y de la que nada queda después de levantarse el actual templo mudéjar en el siglo XIV. A diferencia de las demás, presenta planta rectangular fuertemente deformada en lugar de cuadrada. Si que comparte con aquéllas el ser una torre puerta, con paso de la calle por su parte inferior. Dividida al exterior en dos cuerpos, se encuentra adosada por su lado este a la iglesia.

         La torre se levanta sobre dos grandes machones rectangulares, uno de ellos prácticamente empotrado en el muro de la iglesia y otro, con forma de talud hacia el exterior, ha quedado exento al derribarse los edificios anexos. Las jambas del paso bajo la torre están revestidas de piedra sillar hasta el arranque de la bóveda delimitado por una imposta de tipo clasicista lo que denota tratarse de una actuación posterior,quizá para evitar la humedad.

El pasaje cubre con bóveda de cañón apuntado con sus frentes a base de doble rosca. El intradós de la bóveda está enlucido. A partir de la imposta sigue el primer cuerpo hasta una sencilla cornisa formada por ménsulas en voladizo que sirve de paso al cuerpo superior. Este cuerpo inferior es ligeramente más ancho en la parte baja que en la superior.

        La decoración del primer cuerpo se compone de un friso de esquinillas y otro de arquillos ciegos en cada uno de los lados. El friso de esquinillas tiene una altura de 70 centímetros y en los lados norte y sur se completa con columnas de cerámica vidriada compuestas de dos piezas colocadas entre las esquinillas. En total son 17 esquinillas y 18 fustes cerámicos en cada friso. En la cara oeste de la torre, al ser más ancha, el friso de esquinillas también se alarga llegando hasta las 22. 

        Entre este friso y la cornisa de separación de cuerpos hay un segundo de arquillos ciegos de 2,20 m de altura. Los arquillos de ladrillo apean  sobre columnas exentas de piedra con basas y capiteles.Sobre estas columnas apean arcos de medio punto que apoyan en las columnas alternativamente. El entrecruzamiento de estos arcos genera arcos apuntados entre las columnas contiguas. El número de columnas es de ocho en cada uno de los lados menores y de diez en el oeste.